Formy adresatywne w języku polskim i angielskim a nauczanie języka polskiego jako obcego

Dziś nie miałem czasu na przygotowanie wpisu na bloga lecz, aby poniedziałek 18 lipca nie pozostawał pustą kartką z kalendarza na mojej stronie, postanowiłem podzielić się z Wami moją krótką pracą, którą napisałem „na zaliczenie” jednego z przedmiotów podczas nieukońcoznych studiów filologicznych drugiego stopnia na Uniwersytecie Łódzkim. Studiowałem wtedy filologię angielską o specjalizacji… nauczanie języka polskiego jako obcego. Przedstawiam więc 5 stron materiału w dziale „Artykuły”, który służy do publikacji m.in. takich treści jak poniższa. Nie jest to wybitne dzieło akademickie, ale co mi tam, pochwalę się 🙂

Rzecz o formach adresatywnych w języku polskim i angielskim. W trakcie pisania tej pracy zacząłem rozważać nad wpływem ustrojów polityczno-gospodarczych na język – niestety nie mogłem zawrzeć tych myśli w swojej pracy. Ale być może powrócę do tego tematu i coś napiszę. Lecz to już kwestia niedookreślonej przyszłości 😉

Moją pracę możecie przeczytaj TUTAJ w wersji pdf.

Advertisements

2 uwagi do wpisu “Formy adresatywne w języku polskim i angielskim a nauczanie języka polskiego jako obcego

  1. Proszę o podanie roku, w którym powstał artykuł. Zależy mi, użyłam jej do pracy licencjackiej i muszę podać rok w bibliografii.
    Pozdrawiam

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s